IT 제품과 게임 SW 로컬리제이션 차이 항목 IT 및 일반 제품 게임 Software 컴포넌트 텍스트 및 엔지니어링 작업 텍스트 및 멀티 미디어 내용 일반화 및 규격화 되어 있음. 각 게임 별 상이함 (게임별로 상이한 배경 및 세계관) 번역 스킬 상대적으로 낮음 높음 (게임 이해도, 창작 능력 및 리라이팅 스킬 필요) Productivity (Daily) 번역 2,000 ~ 2,500 words / day 리뷰 3,500 ~ 4,000 words / day 번역 1,500 ~ 2,000 words / day 리뷰 3,000 ~ 3,500 words / day 번역 리소스 많음 (대부분의 번역사) 적음 (게임 분야 전문 번역사) TM (번역 메모리 활용도) 가능 부분적으로 가능 LSP (Language ..